TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 2:9

Konteks
2:9 When 1  the head steward tasted the water that had been turned to wine, not knowing where it came from 2  (though the servants who had drawn the water knew), he 3  called the bridegroom

Yohanes 21:20

Konteks
Peter and the Disciple Jesus Loved

21:20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. 4  (This was the disciple 5  who had leaned back against Jesus’ 6  chest at the meal and asked, 7  “Lord, who is the one who is going to betray you?”) 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:9]  1 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.

[2:9]  2 tn Grk “and he did not know where it came from.”

[2:9]  3 tn Grk “the head steward”; here the repetition of the phrase is somewhat redundant in English and the pronoun (“he”) is substituted in the translation.

[21:20]  4 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[21:20]  5 tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity.

[21:20]  6 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:20]  7 tn Grk “and said.”

[21:20]  8 sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA